MELES Electronic 2026
Permanent URI for this collectionhttps://dspace.id.com.eg/handle/123456789/4899
Browse
Browsing MELES Electronic 2026 by Author "رئيس مجلس الوزراء"
Now showing 1 - 12 of 12
- Results Per Page
- Sort Options
Item Decree No. 982 of the year 2026 = قرار رقم 982 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-04-02) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءAll establishments and entities set out below shall, during the month of April 2026, implement a remote working system on Sundays of each week for all their employees, starting from Sunday, 5/4/2026, provided that this shall not adversely affect the workflow therein ..... تلتزم كافة المنشآت والجهات المبينة فيما بعد، خلال شهر أبريل من عام 2026 ، بتطبيق نظام العمل عن بعد يوم الأحد من كل أسبوع بالنسبة لكافة العاملين بها، بدءًا من يوم الأحد الموافق 5 / 4 / 2026 ، وبما لا يؤثر على سير العمل بها ....Item Prime Minister Decree No. 1265 of The Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 1265 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-04-22) The Prime Minster; رئيس مجلس الوزراءThursday corresponding to 7 May, 2026 shall be considered an official paid leave on the occasion of “The Labour Day”, instead of Friday corresponding to the 1 May, 2026, for the workers of the ministries, governmental entities, public authorities, local administrative units, and the companies of the public sector, companies of the public business sector and the private sector.Item Prime Minister Decree No. 1305 Of The Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزرا ء رقم 1305 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-04-30) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءArticle: 1 The provisions of Prime Minister’s Decree No. 982 of the year 2026 shall continue to apply throughout the month of May 2026. المادة الاولي: يستمر العمل بأحكام قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 982 لسنة 2026 خلال شهر مايو من عام 2026Item Prime Minister Decree No. 1306 Of The Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 1306 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-04-30) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءArticle: 1 The sale price of the natural gas supplied for petrochemicals industry (for producing ethane-propane mixture) shall be as per the following pricing formula…. المادة الأولي: يحدد سعر بيع الغاز الطبيعي المورد لصناعة البتروكيماويات لانتاج خليط الايثان والبروبان وفقا للمعادلة السعرية الأتية....Item Prime Minister Decree No. 1516 of the Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 1516 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-05-19) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءThe period from Tuesday, 26 May 2026, to Sunday, 31 May 2026, shall be deemed an official paid holiday for the workers at the ministries, the governmental departments, the public authorities, the Local Administrative Units, the Public Sector Companies and Public Business Sector Companies, while the examination works, if any, shall continue as per the dates prescribed by the competent authority, on the occasion of Eid al-Adha. تكون الفترة من يوم الثلاثاء الموافق 26 من شهر مايو عام 2026 ميلادية حتي يوم الأحد الموافق 31 من شهر مايو عام 2026 ميلادية إجازة رسمية مدفوعة الأجر للعاملين في الوزارات والمصالح الحكومية والهيئات العامة ووحدات الإدارة المحلية وشركات القطاع العام وشركات قطاع الأعمال العام، مع استمرار أعمال الامتحانات إن وجدت وفقاً للمواعيد المقررة من قبل السلطة المختصة، وذلك بمناسبة عيد الأضحى المباركItem Prime Minister Decree No. 1572 Of The Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 1572 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-05-21) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءArticle: 1 The provisions of Prime Minister’s Decree No. 982 of the year 2026 shall continue to apply throughout the month of June 2026. المادة الأولى يستمر العمل بأحكام قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 982 لسنة 2026 خلال شهر يونيو من عام 2026 .Item Prime Minister Decree No. 33 Of The Year 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-01-04) The Prime Minster; رئيس مجلس الوزراءWednesday corresponding to 7 January 2026 (AD) shall be considered a paid leave on the occasion of “The Coptic Christmas Day”, for the workers of the ministries, governmental entities, public authorities, local administrative units, and companies of the public sector, and the public business sectorItem Prime Minister Decree No. 785 Of The Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 785 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-03-11) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءItem Prime Minister Decree No. 909 Of The Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 909 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-03-27) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءWithout prejudice to the opening and closing hours of workshops and craft activities located within the residential areas as stipulated in Article (3) of decree of the Minister of Local Development and Chairman of the Supreme Committee for Licensing Public Shops No. 456 of the year 2020, referred to, all public shops subject to the provisions of the aforementioned Public Shops Law, including commercial centers (malls), restaurants, cafés, and bazaars, shall close daily at 9:00 p.m. to the public. However, on Thursdays, Fridays, and official holidays and occasions as determined by a decree of the Prime Minister, the closing time shall be 10:00 p.m., while home delivery services (if available) may continue to operate 24 hours a day. The provisions of the preceding paragraph shall also apply to restaurants, cafeterias, bazaars, nightclubs, discos, and shops selling antiques and tourist goods subject to the provisions of the Tourism Establishments Law, referred to مع عدم الإخلال بمواعيد فتح وغلق محال الورش والأعمال الحرفية الكائنة داخل الكتلة السكنية المقررة بالمادة الثالثة من قرار وزير التنمية المحلية ورئيس اللجنة العليا لتراخيص المحال العامة رقم 456 لسنة 2020 المشار إليه، تغلق يوميا ابتداء من الساعة التاسعة مساءً أمام الجمهور كافة المحال العامة الخاضعة لأحكام قانون المحال العامة المشار إليه بما فى ذلك المراكز التجارية )المولات( والمطاعم والكافيهات والبازارات، وذلك عدا يومى الخميس والجمعة وأيام عطلات الأعياد والمناسبات الرسمية التى يصدر بتحديدها قرار من رئيس مجلس الوزراء فتكون مواعيد الغلق الساعة العاشرة مساءً ، مع استمرار خدمة توصيل الطلبات للمنازل )إن وجدت( على مدار أربع وعشرين ساعة. ويسرى حكم الفقرة السابقة على المطاعم والكافيتريات والبازارات ومسارح المنوعات الليلية والديسكوهات ومحال بيع العاديات والسلع السياحية الخاضعة لأحكام قانون المنشآت الفندقية والسياحية المشار إليه.Item Prime Minister Decree No. 986 of The Year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 986 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-04-07) Prime Minister; رئيس مجلس الوزراءMonday corresponding to 13 April, 2026 shall be considered an official paid holiday, for the employees of the ministries, governmental departments, public authorities, local administrative units, and the companies of the public sector, the public business sector and the private sector on the occasion of “Sham El Nessim Day”.Item Prime Minister’s Decree No. 1440 of the year 2026 Amending Certain Provisions of the Executive Regulations of the Mineral Resources Law as Promulgated by Prime Minister’s Decree No. 108 of the year 2020 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 1440 لسنة 2026 بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون القروة المعدنية الصادرة بققرار رئيس مجلس الوزراء رقم 108 لسنة 2020(The Middle East Library For Economic Services, 2026-05-06) رئيس مجلس الوزراء; Prime Minister’sThe texts of Articles (1), (8), (10), (11), (12), (14), (19), (20), (21), (30), (31), (32), (83), and (85) of the Executive Regulations of the Mineral Resources Law issued by Prime Minister’s Decree No. 108 of the year 2020 shall be substituted with the following texts:Item Prime Minister's Decree No. 503 of the year 2026 = قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 503 لسنة 2026(The Middle East Library For Economic Services, 2026-02-16) Prime Minister's; رئيس مجلس الوزراءPrime Minister's Decree No. 503 of the year 2026: Article1: The distribution of sub-sectors of investment activities set forth under “Item First: Industry Sector” in Schedules (1) and (2) annexed to Prime Minister’s Decree No. 104 of the year 2022, referred to, shall be replaced with the distribution of sub-sectors of investment activities in the Industry Sector set forth in Schedules (1) and (2) annexed to this Decree. قرار رئيس مجلس الوزراء رقم 503 لسنة 2026 مادة 1: يستبدل بتوزيع القطاعات الفرعية لأنشطة الاستثمار الوارد قرين البند " أولاً قطاع الصناعة " بالجدولين رقمى ( 1 ) و( 2 ) المرافقين لقرار رئيس مجلس الوزراء رقم 104 لسنة 2022 المشار إليه، توزيع القطاعات الفرعية لأنشطة الاستثمار بقطاع الصناعة الوارد بالجدولين رقمى ( 1 ) و( 2 ) المرافقين لهذا القرار.
